Franck Leblan est un magicien de foire sans talent particulier qui se retrouve propulsé dans une aventure mondiale à la suite d'un quiproquo absurde : il est confondu avec un grand fakir indien et embarqué dans une série de situations rocambolesques qui vont le mener de Paris aux États-Unis en passant par l'Écosse et la Lybie. Parti pour acheter un lit à clous chez IKEA, il finit par vivre une épopée intercontinentale qui va changer sa façon de voir le monde et les autres. Entre les bras d'une Américaine dont il est instantanément tombé amoureux et la traque d'agents d'immigration, ce voyage imprévu devient une leçon d'humanité inattendue.
L'extraordinaire voyage du Faki est l'adaptation du roman éponyme et best-seller de Romain Puértolas, publié en 2013 aux éditions Le Dilettante et traduit dans une quarantaine de langues. Le roman, refusé par treize éditeurs avant d'être publié, avait connu un succès international foudroyant — vendu à plus d'un million d'exemplaires rien qu'en France. L'histoire d'un fakir indien propulsé malgré lui dans une odyssée mondiale avait tout du matériau idéal pour une comédie populaire à grand spectacle. Le réalisateur québécois Ken Scott, connu pour Starbuck (2011) et ses comédies populaires à succès, a été choisi pour adapter ce roman picaresque et feel-good. Le casting de Dany Boon dans le rôle principal était un choix commercial évident — le comédien du Nord était à l'époque l'un des acteurs les plus bancables du cinéma français — mais aussi artistique : son sens de la comédie physique correspondait bien au personnage du faki.
Résumé des critiques professionnelles : L'extraordinaire voyage du Faki a reçu des critiques mitigées à défavorables de la presse, qui a reproché au film de trahir l'esprit du roman original — sa légèreté et sa poésie — au profit d'un spectacle trop formaté et d'un humour trop appuyé. Certains journalistes ont jugé que la magie du livre s'était perdue dans la transposition cinématographique. La note moyenne d'AlloCiné reste modeste.
Réception du public : Le public, notamment les lecteurs du roman, a été partagé. Les fans de Dany Boon ont globalement apprécié le film pour son enthousiasme et sa bonne humeur, tandis que ceux qui attendaient une adaptation fidèle ont été déçus. Le film a tout de même réalisé un score commercial honnête en salles françaises.
Difficultés de production : Le tournage dans de nombreux pays — France, Écosse, États-Unis, Libye reconstituée — représentait un défi logistique important. Ken Scott a dû jongler entre des décors très différents tout en maintenant la légèreté et la continuité comique du film.
Inspirations du réalisateur : Ken Scott voulait retrouver l'esprit des grandes comédies picaresques — les héros qui traversent le monde sans le chercher, de Candide à Forrest Gump — en les adaptant au contexte contemporain des migrations et des frontières. Il voyait dans le personnage du Faki une façon légère d'aborder la question des réfugiés et des sans-papiers.
L'extraordinaire voyage du Faki aborde avec légèreté et fantaisie les migrations contemporaines — le Faki traverse les mêmes frontières hostiles que des milliers de réfugiés, mais avec l'innocence et l'inadaptation d'un homme qui ne comprend pas le monde dans lequel il est tombé. Le film explore aussi la confrontation naïve avec la réalité du monde à travers un personnage qui découvre simultanément la richesse et la misère de l'humanité. L'amour comme boussole dans le chaos est le moteur sentimental du récit. Enfin, le film célèbre l'idée que les hasards les plus absurdes peuvent déclencher les transformations les plus profondes.
Après une série d'aventures qui l'ont confronté à la réalité des réfugiés, des sans-papiers et des laissés-pour-compte du monde occidental, le Faki retrouve la femme dont il s'était épris lors de son voyage. La fin réconcilie l'aventure picaresque et la romance, avec un message discret sur la nécessité de dépasser les frontières — physiques et mentales — pour accéder à une forme de bonheur authentique.
L'extraordinaire voyage du Faki reprend exactement le titre du roman de Romain Puértolas. Le mot «faki» désigne un fakir — mais abrégé de façon populaire et légèrement erronée, ce qui dit quelque chose du personnage : quelqu'un qui se prend pour un magicien de haut niveau mais qui est en réalité un homme ordinaire embarqué dans une aventure qui le dépasse. «Extraordinaire» est à la fois ironique et sincère.
L'extraordinaire voyage du Faki reste une adaptation attendue d'un roman adoré, qui n'a pas tout à fait convaincu ses fans. Romain Puértolas continue d'écrire et publie régulièrement de nouveaux romans. Dany Boon reste l'une des grandes figures de la comédie française. Disponible en VOD.
L'extraordinaire voyage du Faki rappelle les comédies picaresques mondiales comme Borat (2006) de Larry Charles ou Bienvenue chez les Ch'tis (2008) pour l'humour de déracinement. Pour les adaptations de romans feel-good français, Le Petit Nicolas (2009) ou La Délicatesse (2011) offrent un niveau d'exigence supérieur. Intouchables (2011) partage la même façon de traiter un sujet social sérieux avec un humour débridé.